讓我們更接近佛陀的話語 – 「圓滿法藏·佛典漢譯」首部譯本正式上線

欽哲聚焦 2020年1月 讓我們更接近佛陀的話語 「圓滿法藏·佛典漢譯」首部譯本正式上線   佛陀所說的每個字都是如此殊勝而珍貴。 —— 宗薩欽哲仁波切 恭祝大家春節快樂! 鼠年吉祥如意!   欣逢2020庚子新春佳節,欽哲基金會在此以「圓滿法藏·佛典漢譯」的首部譯本 ——《聖梵天所問大乘經》—— 供養十方善信。謹祝各位法友新春快樂,吉祥如意。同時我們也很高興地與大家分享圓滿法藏今年即將開展的八項翻譯工作。   「圓滿法藏·佛典漢譯」計畫...

2019年度傑出佛學翻譯獎

欽哲基金會頒發2019年度傑出佛學翻譯獎 卡爾·博恩霍茲博士攜大乘佛法唯識宗的首個完整譯本獲獎 卡爾·博恩霍茲博士(Dr. Karl Brunnhölzl)憑借譯作:「攝大乘論:無著的《攝大乘論》(Mahāyānasaṃgraha)及該論的印度與藏文釋論」(共三卷,雪獅出版社2018年出版)而榮獲2019年度欽哲基金會傑出佛學翻譯獎。 博恩霍茲博士和太太在西雅圖與欽哲基金會的代表莉莎·戴維森(左一)、西德尼(右一)與克里斯·傑(攝像者)愉快會面並接受了該獎項。...

「圓滿法藏· 佛典漢譯」計畫正式啟動

欽哲基金會正式啓動「圓滿法藏· 佛典漢譯」計畫 日前,欽哲基金會正式啓動「圓滿法藏· 佛典漢譯」計畫。此項計畫旨在將藏文《大藏經》中對應漢文《大藏經》中沒有的部分翻譯為中文。經過過去幾年大量仔細地調研和規劃,並於去年成功地完成了試運營計畫之後,「圓滿法藏· 佛典漢譯」現已正式準備好開啓此項浩瀚的翻譯工作,將約13萬頁的藏文經典翻譯成中文。 觀看宗薩欽哲仁波切介紹「圓滿法藏·佛典漢譯」計畫...

藏傳佛典漢譯計畫—— 承先啟後的百年大計

圖片:藏文大藏經木刻印刷貝葉 (攝影者:原人) 漢譯計畫之緣起 能夠以自己的語言直接閱讀佛陀的話語是眾多佛弟子的心願,因此譯經是一件非常殊勝的功德。2010年宗薩欽哲仁波切開始推動將藏文《大藏經》翻譯成各國語言的【八萬四千 • 佛典傳譯】計畫,透過許多功德主的支持與贊助,此項計畫成功地將不少非常重要的佛典翻譯成英文,並於2013年成為獨立的非營利機構。欽哲仁波切希望【八萬四千 • 佛典傳譯】能繼續朝著將藏文《大藏經》全部翻譯成英文的願景邁進,這是一項非常浩大且重要的工程。...
欽哲會訊:佛陀之語

欽哲會訊:佛陀之語

十二月份的欽哲會訊是大篇幅的一期,因為本期內容甚至包含欽哲基金會護持譯者或翻譯計畫的細節報導。內容有:欽哲傑出翻譯獎獲獎人──安‧麥唐諾 (Anne MacDonald) 的故事,一些關於中文翻譯的倡議,以及欽哲基金會與自生智佛學院的合作計畫。此外,還有史黛芬妮.蘇特 (Stephanie Suter) 分享訪問自生智佛學院的現身說法,她與琳恩‧侯伯格 (Lynn Hoberg) 一同造訪該院,以及其他內容。仁波切曾說,護持基金會最好的方式之一,就是持續關注。...
頂果欽哲仁波切著作《你可以更慈悲》譯為阿拉伯文

頂果欽哲仁波切著作《你可以更慈悲》譯為阿拉伯文

2016年,欽哲基金會資助阿梅德‧巴喀特(Ahmed Baghat)的計畫,將頂果欽哲仁波切的著作《你可以更慈悲》(頂果欽哲仁波切說明菩薩37種修行之道)翻譯為阿拉伯文。經過一年的努力,這項計畫最近終於完成,譯本可於網路上免費供大眾閱讀。 有一線上阿拉伯佛教團體籌資,在黎巴嫩首都貝魯特將此書付梓出版,2017年10月預計在貝魯特及大馬士革的書店販售。此書定價低廉,僅足以支付印刷費及再版費用。   負責協調翻譯此書各個環節的阿梅德‧巴喀特 (Ahmed Baghat)...