仁波切於2018年欽哲基金會董事會上的致詞

2018年12月3日

大家好,各位來自世界東西南北各個角落。我今天會重複說些已經說過不知多少年的話。首先,我想謝謝你們每一位──不只是在座諸位──你們有些人從很遠的地方趕來,有些人犧牲睡眠徹夜奔赴前來。也不僅如此,透過我們的努力,你們每一個人都如此盡心盡力,奉獻你們的時間、精力,以及想法創意。我再次感謝大家。

有些人就有這種業,我想這算是好的業吧,就是所有的功勞都歸功到他身上──他什麼都沒做,但集榮耀於一身。我想我有這種業。你們大夥勞心勞力,而我佔盡所有功勞。但我想說的是,真的要感謝你們每一位如此投入,才能有我們目前的成果,我也祈願我們能一直持續著佛行事業。

我沒有什麼特別要說的。但我想很重要的是,我們要知道,我們要告訴自己:欽哲基金會是一個宗教性的基金會,我想我們必須接受這點。我會這麼說是因為現今社會轉變,只要是宗教或任何與其相關的,或與迷信信仰等有關的,人們即使不反對,都至少會避而遠之。

我想我們必須非常清楚自己的立場:欽哲基金會是個佛教基金會。我們都是佛陀的追隨者,我們珍惜他的法教──不只是其中一兩個流派,而是所有的傳承。我們祈願能保存、維護、宣揚佛陀法教,同時思量佛教的未來,不論哪個傳承,哪個傳統。我想這點是非常重要的。因為世界變化如此快速,人們思維的方式在改變,他們的價值觀也在變。所謂「尷尬」與以往的定義迥然不同;令人們感到驕傲的事物,也異於往昔。

對於某些傳承持有者,譬如藏人,我一直相當直言不諱。還有緬甸、泰國及斯里蘭卡,這些我們所謂的傳統佛教徒,他們確實可能都用自己的傳統文化包袱,像是本土文化、習慣、傳統、習俗,去劫持了珍貴、清淨、無染的佛法。你們當中有些人可能知道我這些年對此表示不少意見。我在思索如何把佛法介紹給未來的世代──一個深受電腦、數位、數位思考等現代社會所影響的未來世代──之時,也留意到這一點。

我們需要翻譯,我們需要把佛法傳遞給未來的世代,這非常重要。但在這個過程中,我想我們必須非常小心,不要讓佛法被現代價值所劫持。舉例來說,如果我們要把佛法介紹到捷克去,我想很重要的一點,就是不要讓捷克思想劫持了佛法。基本上這就是我想說的。

所以,我認為欽哲基金會可以發揮一些作用,譬如培訓老師、協助學生學習、協助他們付諸實修。這不是件容易的工作,因為人們對文化有著非常強大的執著。這點,你們問我就對了!過去,至少有些我的藏人同胞對我不以為然。

批評我們自己的習俗非常困難,因為文化是非常重要的。文化有其價值存在,它是傳遞的工具。但我認為保持佛法的純淨完整也同樣重要。我每次都舉墨西哥菜為例:我們不希望佛法變得像美洲許多地方都吃得到的墨西哥菜一樣。那些菜其實也不差,而且老實說,十分美味;有的時候,甚至比墨西哥本地吃到的還要可口很多倍。但這不是重點。為什麼有時候其他地方,比如洛杉磯的墨西哥菜,嘗起來比較美味,是因為人們知道如何適當包裝、分量比重、標上異國情調的品名等等,但這真的就是墨西哥菜嗎?可能不是。也許它貼著墨西哥菜的標籤,但你已經找不到墨西哥菜了。

所以,同樣道理,我想,不要失去真正的佛法是很重要的。佛法偉大之處就是它永遠不會過時,我們完全不需要去修正或更改一字一語。其他的,比如修行的方法,就可以有所改變或調整。佛陀自己也鼓勵我們去做改變與調整,但佛陀的精要教法是跟得上時代的,是非常先進的。佛陀核心的教授是當今世界所需要的,無需對此感到羞愧尷尬。我想這是欽哲基金會應該記住的。我們是這個名叫釋迦牟尼的僕人,我們盡一切所能來服侍他。謝謝大家。

詳情請見2018年董事會議